[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
pro znanie yazykov
p> Ich denke, es ist nuetzlich, einige Systeme fuer Uebersetzung
p> Nachrichten von [email protected] zu einstellen.
p> Правда, письма получатся несколько бедноватыми - ведь матерного в
p> немецком практически нет ... Скажем, я кроме "Шайсе"-дерьмо и "Арш"-
p> задница больше ничего не знаю.
- Кто такой генерал Пферд?
- Лошадь, - сказал Р. Квадрига. - Конь. Дер Пферд. Или дас.
- А все-таки, - настаивал Виктор. - Знает кто-нибудь такого генерала?
- Когда я служил в армии, - сказал доктор Р.Квадрига, -
нашей дивизией командовал генерал от инфантерии Аршман.
- Ну и что? - спросил Виктор.
- Арш по-немецки - задница, - сообщил молчавший до сих пор
Голем. - Доктор шутит.
- А где вы слыхали про генерала Пферда? - спросил Павор.
- В кабинете у полицмейстера, - ответил Виктор.
- Ну и что?
- Ну и все. Так никто не знает? Ну и прекрасно. Я просто так спросил.
- А фельдфебеля звали Баттокс, - заявил Р. Квадрига. - Фельдфебель
Баттокс.
- Английский вы тоже знаете? - спросил Голем.
- Да, в этих пределах, - ответил Р. Квадрига.
(Стругацкие)