[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Re[2]: high!
> Хм, вот на Алтае я слышал следующие названия урочищ: 1)Укок, 2)Корумду. В
> переводе с местного:
> 1)говно; 2)там, где сношаются кони :) На Кр-ских столбах есть скала Тотем.
> Откровенный ярковыраженый фаллос.
"Я бы обратил внимание, - прокашлявшись, сказал Тимуру Тимуровичу полковник
Смирнов, - на четко выраженный фаллический характер того, что пациенту
постоянно мерещится х#й." (с) Пелевин
Таня Сертун.
Ветеран Броуновского движения.