[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Pro Herbert'a
MA> "Во всяккой вещи скрыт узор, который есть часть Вселенной. В нем есть
MA> симметрия, элегантность и красота -- качества, которые прежде всего
MA> схватывает всякий истинный художник, запечатлевающий мир. Этот узор можно
MA> уловить в смене сезонов, в том, как струится по склону песок, в перепутанных
MA> ветвях креозотового кустарника, в узоре его листа. Мы пытаемся повторить
MA> этот узор в нашей жизни и в нашем обществе и потому любим ритм, песню,
MA> танец, различные радующие и утешающие нас формы. Однако можно разглядеть и
MA> опасность, таящуюся в поиске абсолютного совершенства, ибо очевидно, что
MA> совершенный узор -- неизменен. И, приближаясь к совершенству, все сущее идет
MA> к смерти.
MA> (Принцесса Ирулан. "Избранные изречения Муад'Диба")"
MA> Счастливо.
MA> Саша.
Текст ты, похоже, руками набивал? А из какого перевода? Я к чему - тот
перевод, что у тебя, и тот, что у Мошкова - они разные?
Best regards,
Dmitry mailto:[email protected]