[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Реакции



Привет Сергей!

SV>  MA> У, какие выкрутасы наше восприятие выделывает, однако.
SV>  MA> Hичего, из чего бы следовал вывод о хамье здесь и исполинах духа там я
SV>  MA> и не заметил.

SV>     Аналогично. Hо выводов мне и не надо было делать, т.к. их сделали
SV> без меня и пpямым текстом. И пpо хамов и пpо исполинов.
Я не помню и этих сделанных без тебя выводов. (По крайней мере именно
в приведенной выше степени обобщения).

SV>  MA> Зато наверняка заметил много другого, что не заметил или
SV>  MA> не посчитал важным ты. И наоборот. И снова наоборот.
SV>     Саша, если не тpудно, то поделись заметками.
Нет, Сергей, не буду. Для этого нужно лезть перечитывать всю эту
фигню, чего я делать не хочу.
А своими словами, не подкрепляя точными цитатами с описанием их
контекста, это делать бесполезно.


SV>  MA> Эх, давайте думать обо всех возможных реакциях на наши слова.
SV>     Когда гусеница задумалась о том, как она пеpеставляет лапки, то
SV> pезультат был печальным. (Смайлик)
Это была сороконожка ;-)

SV> Может для начала хотя бы ближайшие
SV> pеакции спpогнозиpовать.
Ближайшие реакции (по крайней мере на сильные раздражители) тех людей.
которые здесь давно и активны, как правило, прогнозируются  с
большой вероятностью.
Реакции новых людей вообще спрогнозировать нельзя (характерный пример был
совсем недавно в толке: истерическая реакция на слово "полутезки").
Приходится особо осторожно выбирать слова или вообще избегать
разговоров с теми, кто не умеет читать письма -- в смысле думать о
том, какой смысл вкладывал в слова собеседник, а не фиксироваться на
тех ассоциациях, которые первыми пришли в голову. Но это как раз
разновидность легко прогнозируемой реакции.
Вообще, реакции предвидеть куда проще, чем мысли. Иначе и не интересно
было бы общаться :-)

SV>  MA> Я вот в связи с напряженной международной обстановкой в леттерсе
SV>  MA> попробоавал так делать. Пытался что-то написать так, чтобы никто ни в
SV>  MA> каком измененном сознании не смог бы придраться к моим словам и на
SV>  MA> что-то обидеться. И -- не смог такого написать, чтобы там при
SV>  MA> выполнении всех этих условий еще и какой-то смысл сохранился.

SV>     Эффект гусеницы.
В оригинале -- сороконожки  :-)
Но, в общем, ставилась (изначально невозможная?) цель предупредить
даже такие реакции, как уже упоминавшийся случай в толке :-)

SV>  MA> Hо,
SV>  MA> скажу я вам, упражнение весьма полезное и поучительное. Однако есть
SV>  MA> еще другая сторона медали: можно еще воспринимать чужие слова
SV>  MA> терпимее. И не искать в них смыслов, которых там нет.

SV>     А есть ли какой иной смысл хотя бы в слове "хам"?
Да, разумеется.
В зависимости от предистории и контекста.
Во первых, этот эпитет может быть "заслуженным" и "данным от
непонимания".
Во-вторых, он может быть заслуженным "намеренно" и "нечаянно, по
неосторожности".
В-третьих, он может быть произнесен "в шутку" и "всерьез".
В четвертых, "в шутку" он может быть использован к человеку, который
эту шутку поймет и к тому, кто не поймет.
Вот такие теоретические построения, однако :-)

......

SV>  MA> Ладно. Затыкаю поток своего сознания.

SV>     А если все заткнут? Чё будет... (Смайлик)

Тишина, покой и скука.
Главное -- чувство меры (чей-то копирайт?).
:-)

Счастливо.
 Саша.