[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Пелевин



Hello Michael,
Thursday, January 10, 2002, 12:37:00 PM, you wrote:

MY> Меня восхищает энергетически емкий язык ╚понятий╩. Почему сегодня
MY> востребован не тот, кто ╚ведет дискурс╩, а тот, кто ╚держит базар╩?
На это через Хардинга ответил Кен Кизи:
" - Хм,- произн:ес Хардинг. - Похоже, наша беседа протекала несколько
неровно. Хотя, когда тебе говорят, что ты нес:ешь [хреновину], что можно
написать в ответ?"
Это ж начало 60-ых, Пелевина ещ:е и в проекте не было...

MY> В советском мироустройстве была интеллигенция, целая каста хранителей логоса
MY> ≈ слова которое когда-то было у Бога и которым, по Гумилеву, ╚разрушали
MY> города╩. Но логос устал ╚храниться╩, устал преть во рту бессильного
MY> интеллигента ≈ и возродился в языке сражающихся демонов.
Вот за это я Пелевина и не читаю - за ощутимый запах прелого. Тоже
ведь совчинка - "овощегноилище"... если язык назначить овощем...
Хотя... некоторым нравится "рокфор" и мясцо с душком. Это, говорят,
"элитарно", да?

MY> В речи братков
MY> есть невероятная сила, потому что за каждым поворотом их базара реально
MY> мерцают жизнь и смерть. Поэтому на их языке очень интересно формулировать
MY> метафизические истины ≈ они оживают.
Вс:е на местах. Были певцы "пролетарской революции", появились певцы
бандитской - как и 70 лет назад, добровольные.

MY> Например, можно сказать, что Будда ≈ это ум, который развел все
MY> то, что его грузило, и слил все то, что хотело его развести.
Побыть, что ли, Буддой? Куда бы слить Пелевина?

MY> Кроме того, меня интересует провинциальный молодежный сленг,
MY> который развивается независимо от московского. Например, когда нас с вами
MY> ╚пробивает на думку╩, в Барнауле ╚выседают на умняк╩. А драма России
MY> уместилась в барнаульском панк-фольклоре в двух чеканных строках: ╚Измена!
MY> ≈ крикнул мальчиш-Кибальчиш. И все мальчиши высели на измену. Один Плохиш
MY> высел на хавчик ≈ и съел все варенье╩.
А эта плюшка в разных оформлениях ходит уж точно лет пятнадцать. И
мне попадались гораздо, гораздо более изящные формулировки.
Что-то совковое есть в назывании "чеканкой" размазывания дерьма по
площадям. Процессы разные, материалы разные - а поди ж ты, не
замечает...

MY> Там вообще есть ещё интересное...
??

-- 
Best regards,
 Dmitry                            mailto:[email protected]