[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

еще о проблеме авторских прав



Ну вот. Разделавшись с письмами, переходим собственно к предмету нашего
сообщения.
Сплю я сегодня с утра и вижу следующий сон. Точнее, это не весь сон, а
только последний кусочек. Как будто небезызвестный Ынь АКА Шмэдюдю
составил книжку моих стихов или текстов. Большого такого формата, не
очень толстая тетрадь. На обложке слева - в вертикальный ряд три
одинаковых изображения Энди Герасимова, склоненного над некоей
писаниной, темно-зеленые на салатовом фоне. Я как-то недовольна
поступком Ыня: на фига так делать? А он тем временем берет ножницы и
разрезает тетрадь по горизонтальным линиям на три равные части, так что
на каждой остается по одному изображению Герасимова. И говорит мне:
- Вот видишь, получилось три книжки, у которых общее только одно:
количество страниц.
Я пришла во сне в полное восхищение хитроумием Ыня и тут же сочинила
стихи. Но, попытавшись проснуться, уже не успела поймать их за хвост,
да, видимо, они и были не особо осмысленные, как все приснившиеся стихи.
Зато тут же, в полусне, сочинились другие, по форме (размер, количество
строк и даже, по-моему, общий звуковой строй) точно такие же, к которым
тут же, говоря словами обэриутов, "прилипло содержание" - оно оказалось
связанным с нашей с вами беседой об авторских правах. 
Стихи следующие. (Кстати, прошу заметить: впервые публикую нечто в
Интернете прежде, чем где-либо еще).
Назовем его: "Все права якобы защищены"

Служенье муз не терпит ничего
Природа плюс плюс мастерская минус
И если я спасать себя не ринусь,
Со мною не случится ничего

Свербит в мозгах и не дает уснуть
Отвальная бездонных дальнобоен
Вычерпывай до дна и будь спокоен:
Бесцелен мир и бесполезен путь

Блести серьгой, божественный пират
К дверям метро беспечно прислоняйся
Смеясь во сне моем, поймать старайся
Венца творенья дивный копирайт.


Мне самой страшно нравится. Интересно, я первая или не первая употребила
рифму пират-копирайт?
И еще: пожалуйста, не ищите тут центонов из Гребенщикова. Просто общий
источник: "Служенье муз не терпит суеты". Вообще весь стишок сочинен под
А.Еременко, одного из моих любимейших поэтов.
С приветом У.