[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: Маленький цветок





"J. Andrey Manoukhin" wrote:

> .
>
> Обычно это называют довольно тупым словом "композиция". Хотя мне лично
> это слово не нравится.

это в быту, в быту

>
>
> > Впрочем, разве не
> > наплевать, какой текст в Summertime? Это лишь опереточная
> > ария, вырванная из контекста. Хотя в России такие вещи
> > говорить рискованно...
>
> Во-первых, ОПЕРНАЯ, а не оперетточная. Разница очевидна?

Во первых не оперетточная, а опереточная. Во вторых, это не опера, и не
оперетта,  а бродвейский мюзикл. Разница очевидна? Если нет, мне не хотелось
бы лазить за словарными определениями, поверь на слово.

Но всех остальных возражений я, конечно, ожидал, и спор тут ни к чему.