Hi! "Taras V." wrote: > SS> понимаю, что "плодитесь и размножайтесь" (никогда, кстати не могла > SS> осилить смысловую разницу между этими словами в данном контексте) > "Плодитесь" -- производите плод. "Размножайтесь" -- наполняйте Землю > (умножайтесь количественно). Ага, ага. Если кого интересует оригинал - в оригинале "пру у-рву". Я бы перевел как "плодитесь и множьтесь". -- WBR, M.Y.